你的位置:民间炒股配资开户_在线在线炒股配资_股票杠杆最新开户 > 民间炒股配资开户 >

可靠股票配资公司 “Go bananas”的意思可不是“走吧香蕉”,理解错就尴尬了!_Bananas_oil_例句

  • 发布日期:2025-04-05 22:47    点击次数:106
  • 可靠股票配资公司 “Go bananas”的意思可不是“走吧香蕉”,理解错就尴尬了!_Bananas_oil_例句

    大家都知道可靠股票配资公司

    Go是走

    Bananas是香蕉

    那么,今天的问题来了,

    你知道“Go bananas”

    是什么意思吗?

    一起学习一下吧。

    Go bananas≠走香蕉

    其实,该短语为非正式美式俚语,表示"情绪失控/发飙/抓狂"

    例句:

    My boss kept criticizing my work all day, and I swear I'm about to go bananas!

    展开剩余64%

    老板一整天都在挑我工作的毛病,我感觉自己快气疯了!

    Top banana≠最上面的香蕉

    其实,该短语为非正式美式俚语,指某个领域/组织的 核心领导者或最重要人物

    例句:

    Our manager is the real top banana here – she makes all the big decisions and keeps the team in check.

    我们经理才是真正的核心人物,她做所有重大决定,还管着整个团队。

    “Banana skin”是什么意思?

    该短语为英语俚语,原指香蕉皮,引申为 令人尴尬的失误/绊脚石/潜在风险

    例句:

    The software update was supposed to fix bugs, but it introduced a new banana skin instead.

    软件更新本应修复漏洞,结果反而埋了个新雷。

    Banana oil 是什么意思?

    该短语在英语中较少见,需结合具体语境理解

    Banana oil 字面含义:香蕉油

    在极少数情况下,"banana oil" 可能被用来表示 夸张的奉承/花言巧语(类似 "baloney" 或 "nonsense"),但需注意:

    该用法非常非正式且已逐渐淘汰

    例句:

    Stop the banana oil – I know you’re not really ‘thrilled’ about my new haircut.

    别吹了——我知道你对我的新发型根本不感冒可靠股票配资公司。

    发布于:河北省



    Powered by 民间炒股配资开户_在线在线炒股配资_股票杠杆最新开户 @2013-2022 RSS地图 HTML地图

    Copyright Powered by站群 © 2009-2029 联华证券 版权所有